A mai téma a leendő szülőknek szól, bár nem kizárólag! Azon néhányakat, akik külföldön élnek, természetes, hogy érdeklik az angol nevek – különösen, ha a külföldi tartózkodás tartós. A legtöbben tanulóink közül a Cseh Köztársaságban élnek, ahol az angol nevek egyre népszerűbbek.
Szeretne gyermekének eredeti, mégis nemzetközi nevet adni? Nézze meg a javaslatainkat! Íme egy lista olyan nevekről, amelyek általában egyetemesek és érthetőek a külföldiek számára.
Végül azt is megmutatom, hogyan fordíthatja le a cseh neveket, ha gondot okoz a külföldieknek való bemutatkozás. De erről majd később!
Angol nevek lányoknak
Hamarosan megszületik a lánya, és bár már készen áll, még mindig nem tudja, milyen nevet adjon neki? Tudniillik a név nem jelentéktelen, legyen finom, ugyanakkor mutasson erőt. Nézze meg az alábbi javaslatokat!
- Sophia
- Emily
- Mary
- Linda
- Madison
- Susan
- Lili
- Michelle
- Margaret
- Tracy
- Alice
- Sandy
- Rose
- Grace
- Allison
- Lucy
- Mila
- Cindy
- Naomi
- Jane
- Hannah
- Julie
- Janet
- Melanie
- Stacy
- Sara
Angol nevek fiúknak
A névválasztás természetesen nem könnyű feladat. Elvégre a fia egész életében használni fogja – akár művész, akár komoly üzletember lesz belőle. Melyik név illik a legjobban ezek közül?
- Jake
- Jack
- Harry
- Jacob
- George
- James
- William
- Conor
- Joe
- Liam
- Ethan
- Richard
- Michael
- Justin
- Parker
- Matt
- Luke
- Neil
- Martin
- Paul
- John
- Peter
Magyar nevekhez hasonló angol nevek
Ha vegyes családban él, és gyermeke kétnyelvű lesz, érdemes olyan névben gondolkodnia, amely angolul és lengyelül is hasonlóan hangzik. Ez biztosan megkönnyíti a nagymamák és nagypapák dolgát 😉 Ahogy láthatja, az alábbi nevek közül néhány magyarul is majdnem ugyanúgy hangzik!
- Oliver
- Thomas
- Emma
- Oscar
- Isabella
- Daniel
- Amelia
- Barbara
- Adrian
- Dominic
- Alice
- Ann
- Monica
- Adam
- Martha
- Conrad
- Victor
- Bruno
- Edward
- Veronica
- Camila
- Leon
- Robert
- Alexander
- Claudia
- David
- Helen
- Olivia
- Victoria
- Patrick
Magyar nevek és angol megfelelőik
Oké, már vannak nevek, és nem feltétlenül akarja megváltoztatni őket. De mit tegyen, ha találkozik egy külföldivel, és az nehezen emlékszik a magyar nevére, illetve nehezen tudja helyesen kiejteni azt? Keresse meg az angol megfelelőjét! Ez talán jobb megoldás, mint örökké javítgatni a beszélgetőpartnerét!
Ágnes | Agnes |
Krisztina | Christina |
Krisztofer | Christopher |
Gergely | Gregory |
Magdaléna | Madeleine |
Stefán | Stephen |
Mátyás | Matthias |
Zsigmond | Sigismund |
József | Joseph |
György | George |
Rafael | Raphael |
Elizabet | Elizabeth |
Balázs | Blaise |
Hogyan mutatkozik be angolul?
Most, hogy megállapítottuk, hogyan fordíthatja le a nevét angolra, azt is hasznos tudni, milyen szavakkal mutatkozhat be, vagy hogyan ismerheti meg a beszélgetőpartnere nevét. Nézze meg, milyen kifejezések jöhetnek jól!
My name is… – A nevem…
Call me… – Hívjon csak…-nak/-nek
My surname/last name is… – A vezetéknevem…
What a beautiful name! – Milyen szép név!
What is your name? – Mi a neve?
How do you like to be called? – Hogyan szereted, ha szólítanak?
How do friends call you? – A barátaid hogyan szólítanak?
Sorry, I’m not good with names, what’s your name again? – Elnézést, a nevek terén nem vagyok túl jó, még egyszer, mi is a neve?
Can you spell your name? – Le tudná betűzni a nevét?
A NAME, azaz NÉV szóval kapcsolatos angol kifejezések
Végezetül egy kicsit eltérnék a témától, és kihasználnám az Önök figyelmének egy újabb pillanatát. Szeretnék angol idiómákat mutatni. Ezek némileg kapcsolódnak a mai bejegyzés címéhez, hiszen mindegyikben szerepel a név szó. Csak néhányat választottam ki, de az idiómák listája sokkal hosszabb! Ön ismer olyan idiómát, amit nem vettem fel az alábbiakban?
- in heaven’s name – az ég szerelmére
What in heaven’s name are you doing in here? – Az ég szerelmére, mit csinálsz itt?
- in name only – csak névleg; ezt az idiómát akkor használjuk, ha egy adott helyzet csak hivatalosan létezik, míg a valóságban egészen másról van szó
A large percentage of the population is Catholic, though many are so in name only. – A lakosság nagy százaléka katolikus, bár sokan csak névleg.
- in all but name – ez az idióma a „csak névleg” fordítottja; olyan helyzetben használjuk, amely elméletben egy bizonyos módon néz ki, bár hivatalosan másképp van
I schedule the roster, I order inventory, and I hire new staff. I’m really the manager in all but name – Én állítom össze a beosztást, én rendelem meg a leltárt, és én veszem fel az új munkatársakat. Igazából én vagyok a menedzser, de csak névleg.
- make a name for yourself – nevet szerezni magának
He’s made a name for himself as a talented journalist. – Tehetséges újságíróként szerzett magának nevet.
- the name of the game – mi számít, mi a legfontosabb
I hope you boys know that safety compliance is the name of the game around here. We don’t tolerate any tomfoolery. – Remélem, fiúk, tudjátok, hogy itt a biztonság betartása a legfontosabb. Nem tűrünk semmilyen bolondozást.
- call someone names – csúfolni valakit
Tom’s worried that if he wears glasses at school the other children will call him names. – Tom aggódik, hogy ha szemüveget visel az iskolában, a többi gyerek csúfolni fogja.
Kulcskérdések
Milyen angol lánynevek vannak?
A legnépszerűbbek a következők: Sophia, Emily, Mary, Linda, Madison, Susan és Lily.
Milyen angol fiúnevek vannak?
A legnépszerűbbek közé tartoznak: Jake, Jack, Harry, Jacob, George és James.
Milyen angol nevek hangzanak hasonlóan a magyar nevekhez?
Vannak olyan angol nevek, amelyek kiejtésükben nagyon hasonlítanak a magyar nevekhez. Ezek közé tartoznak például a következők: Oliver, Thomas, Oscar, Isabella, Daniel.