Czy Wam również przyimki po angielsku spędzają sen z powiek? Z pozoru ta mniej istotna część mowy, wielu uczącym sprawia naprawdę dużo problemów. W tym artykule postaram się przedstawić Wam kilka sposobów na łatwiejsze zapamiętanie przyimków miejsca i czasu: at /on /in.
We wstępie wspomniałam, że to z pozoru mniej istotna część mowy. Głównie dlatego, że nawet jeśli użyjemy złego przyimka, to sens zdania często się nie zmieni, a my zostaniemy dobrze zrozumiani. Są jednak tacy z Was, którzy chcą poprawnie mówić i przywiązują wagę do takich detali. Popieram oczywiście to podejście , bo dbanie o każdy szczegół naszej wypowiedzi podnosi nasze kompetencje językowe w oczach innych. Ten, kto naprawdę dobrze zna język, używa poprawnych związków wyrazowych, gramatyki i składni, a przyimki to ich nieodłączna część. Jeśli więc chcecie poprawić swój angielski w tym zakresie, postaram się ułatwić Wam proces nauki przyimków.
Brak sztywnych reguł
W przypadku angielskich przyimków nie ma sztywnych reguł, które pomogłyby nam zapamiętać raz na zawsze, kiedy dokładnie używać at/on/in. Niestety, jest wiele wyjątków, a co więcej, zasady są często inne niż po polsku. Wobec tego nie można powiedzieć, że on to odpowiednik naszego na, a in to zawsze po polsku w. Za chwilę pokażę przykłady, które Wam to zobrazują. Pomimo tych wszystkich wspomnianych niedogodności, spróbuję pogrupować przyimki czasu i miejsca wobec pewnych kategorii, które mam nadzieję ułatwią Wam zapamiętywanie.
Czas dzielony na małe części
Jeśli chodzi o przyimki czasu, są one według mnie nieco łatwiejsze, bo można do nich przypisać pewną wymyśloną zasadę. Jest to mój autorski pomysł, który w tym miejscu zamierzam zaprezentować, ale oczywiście każdy może wymyślić swoją własną regułę. Przy tworzeniu reguł jest jedna zasada – wymyślcie coś, co faktycznie ułatwi Wam zapamiętywanie.
Oto mój przepis na zapamiętanie przyimków czasu:
Najpierw zapamiętajmy następującą kolejność przyimków: at/on/in (Razem brzmi prawie jak imię Antoni ;P)
Następnie dzielimy okresy czasu na długość ich trwania, a więc następująco na: godziny, dni, miesiące, pory roku i lata.
Przyimki po angielsku – AT
Bierzemy pierwszy przyimek z listy, a więc at i dopasowujemy go do naszego pierwszego okresu czasu, czyli godzin.
The meeting is at one o’clock. – Spotkanie jest o pierwszej.
The lessons starts at 2 p.m. – Lekcja zaczyna się o drugiej.
The train leaves at 11:45. – Pociąg odjeżdża o 11:45.
Przyimki po angielsku – ON
Następnie przechodzimy do kolejnego przyimka, a więc do on i łączymy z nim dni: on Monday, on Tuesday, on Wednesday itd. Zauważcie, że z tym przyimkiem będą łączyły się również inne słowa lub wyrażenia zawierające element day (dzień), np.
on my birthday – w dniu moich urodzin
on New Year’s Day – w Nowy Rok
on Valentine’s Day – w walentynki
Przyimek on pojawia się również w datach, w których wspominamy o konkretnym dniu, np.
I was born on the 6th of November . – Urodziłam się 6 listopada.
She arrived in Paris on the 23rd of December 1945. – Przyjechała do Paryża 23 grudnia 1945.
The concert is on the 1st of May. – Koncert jest 1 maja.
Przyimki po angielsku – IN
W tym punkcie łączymy ze sobą wszystko, co pozostało, a więc przyimek in oraz miesiące, pory roku i lata. Mówimy i piszemy, np.
in February – w lutym
in (the) spring – wiosną
in 2011 – w 2011
UWAGA! Jeśli mamy datę, która zawiera tylko miesiąc i rok, np. January 2019, to oczywiście użyjemy przyimka in – in January 2019. Jeśli natomiast mamy na myśli konkretny dzień, np. the 20th (day) of January 2019, to użyjemy przyimka on, bo odnosimy się do konkretnego dnia, a więc on the 20th of January 2019.
Wyjątki? A jakże!
Na koniec zapamiętujemy słowa i wyrażenia, które nie pasują do podanych reguł. Jak wiadomo, od każdej reguły są wyjątki. 🙂
a) pory dnia łączą się z in – in the morning, in the afternoon, in the evening
b) słowo noc łączy się z at – at night
c) nazwy wielu świąt też łączą się z at – at Christmas, at Easter, at the weekend (w tym ostatnim dopuszczalna jest również forma on the weekend w amerykańskiej wersji języka)
Przyimki miejsca – jak je zapamiętać?
Z przyimkami miejsca możemy mieć nieco większy problem, bo trudno zastosować tu podobną regułę, jak w przypadku przyimków czasu. Nawet gdyby udało mi się wymyślić podobny podział, to prawdopodobnie byłoby w nim za dużo wyjątków. Nie poddawajmy się jednak tak łatwo i spróbujmy zapamiętać kilka reguł, które ułatwią nam naukę przyimków miejsca.
Na początek coś łatwego, a więc użycie przyimków podobnie jak po polsku
- nazwy krajów i miast
in Canada – w Kanadzie
in Paris – w Paryżu - pokoje
in the kitchen – w kuchni
in the bedroom – w sypialni - zamknięta przestrzeń (w tym wiele nazw budynków)
in the park – w parku
in the garden – w ogrodzie
in a car – w samochodzie
in a shop – w sklepie - płaska powierzchnia (z kilkoma wyjątkami, o których będzie za chwilę)
on the floor – na podłodze
on a table – na stole
on the wall – na ścianie
on a shelf – na półce
Mam nadzieję, że przykłady podane powyżej wydają Wam się łatwe i odetchnęliście z ulgą. Jeśli przyjmiemy, że on to na, a in to w, to faktycznie w wielu przypadkach te przyimki miejsca nie sprawią nam problemu.
Czytaj również: Angielski – czasy przeszłe i ich podstawowe zasady
Kilka wyjątków z perspektywy Polaka
Jednak przyjmiemy powyższe tłumaczenie za pewnik, to możemy wpaść w pułapkę, bo nie wszystkich przyimków używamy tak, jak po polsku. Polecam Wam nauczenie się wyjątków (oczywiście są to wyjątki z perspektywy Polaka). Oto one:
- cztery miejsca, w których bywamy najczęściej łączą się z at:
at home – w domu
at work – w pracy
at school – w szkole
at the university – na uniwersytecie - miejsca, z których korzystamy podczas podróży też najczęściej łączą się z at:
at the airport – na lotnisku
at the station – na stacji
at a bus stop – na przystanku autobusowym - rzeczowniki bardziej abstrakcyjne (nie są miejscami sensu stricto, ale używane są jako określenie lokalizacji), też występują z at:
at a party – na imprezie
at a meeting – na spotkaniu
at the doctor’s – u lekarza
at Helen’s – u Helen - środek transportu, w którym można chodzić w środku (po pokładzie)
on a ship – na statku
on a bus – w autobusie
on a train – w pociągu
on a plane – w samolocie
UWAGA! Do tej grupy zaliczamy też rower, choć akurat w tym przypadku nie mamy do czynienia z pokładem. Nie jest to jednak trudne dla Polaków, bo podobnie jak po polsku na rowerze, po angielsku mówimy on a bike. - Z pozoru płaskie powierzchnie, których nie używamy z on, a z przyimkiem in:
in the picture – na zdjęciu, na obrazie
in the street – na ulicy (w amerykańskiej wersji języka słyszymy on the street, więc możecie używać przyimka, który jest bliższy Waszemu sercu).
Przyimki po angielsku – to wszystko!
Ufff…Mam nadzieję, że to wszystko i o niczym nie zapomniałam. 😉 Wiem, że nie jest łatwo zapamiętać te wszystkie reguły od razu. Zachęcam Was jednak do zapisania sobie linku do tego artykułu i potraktowania go jako ściągawki. Może za każdym razem, gdy go otworzycie, uda Wam się zapamiętać jedną nową regułę. Mam nadzieję, że od tej pory przyimki po angielsku nie sprawią Wam tylu problemów.
Tekst napisała Magda, lektorka Fluentbe